Libros con inteligencia artificial: ¿una nueva forma de escribir o una amenaza contra la autoría?

Las inteligencias artificiales generativas se vuelven cada vez más avanzadas y ya aparecieron los primeros libros escritos con IA de manera parcial o total. Este fenómeno plantea muchos interrogantes. Veremos algunos ejemplos de su impacto en la escritura, los derechos de autor y las nociones de plagio analizando las ventajas y desventajas de escribir con IA.

Cómo registrar un libro: el ISBN en Argentina

En Argentina, publicar un libro o abrir una editorial es relativamente accesible. Si queremos publicar un libro para entrar en este circuito, primero tenemos que registrar el ISBN y realizar el Depósito Legal de la obra. Vamos a ver entonces cómo registrar un libro en Argentina, qué obras pueden ser registradas y cuál es el costo del ISBN.

Escribir en una segunda lengua: los casos de Hernán Díaz y Laura Alcoba

Admitámoslo: escribir no es una tarea fácil, sobre todo cuando el medio de escritura ni siquiera es nuestra lengua materna. Los escritores Hernán Díaz y Laura Alcoba se animaron a crear maravillosas obras en su segunda lengua, y le encargaron la traducción a su lengua materna a otros profesionales.

Cómo citar en artículos periodísticos

Los textos periodísticos se caracterizan por reproducir la palabra ajena. Por eso, para quien busque convertirse en escritor de medios de comunicación hoy veremos cómo funciona la paráfrasis, su significado y empleo en distintos tipos de cita y el parafraseo en textos periodísticos. También aprenderemos cómo se incluyen las citas con ejemplos y qué tipo de fuentes podemos citar en nuestro artículo.

Escribir para el algoritmo: claves para una redacción de contenido mediada por la tecnología

El algoritmo es el mediador por excelencia entre el escritor y un lector cada vez más disperso. Entérate cuál es la relación entre la redacción y el algoritmo, cómo esta afecta a la escritura y por qué es importante comprender esta mediación para alcanzar al lector.

Indigenismos del español, o por qué el español de América es tan diverso

¿Qué tienen en común las palabras “canoa”, “chocolate”, “tabaco” y “huracán”? Todas ellas son indigenismos, pero probablemente no lo sabías. ¿Por qué deberías saberlo? Nos resultan tan naturales… Es como si siempre hubiesen estado en el español. Sin embargo, recién se conocieron durante la Conquista de América.