Siete palabras del español que no se pueden traducir al inglés

A veces, las palabras pueden perderse en la traducción, especialmente cuando pasamos de una lengua romance como el español a una germánica como el inglés. Estas palabras sin traducción exacta pueden ser difíciles de aprender, pero usarlas es la mejor manera de sonar como un verdadero hablante nativo. En este artículo, echaremos un vistazo a siete palabras del español que son intraducibles, esas que te harán exclamar: “¿Cómo puede ser que no exista esto en inglés?”.

How to Publish a Book Online

In the last decades, the editing and publishing processes have become increasingly accessible to normal people, so there are many options to publish a book independently. In this article, we’ll explore the best digital publishing platforms for writers, we’ll discuss the editing process and the advantages of various publishing platforms, and we’ll provide tips on how to promote a book online.

Do You Need Editing Services? 5 Situations in Which You May Need a Professional Editor

Never underestimate the power of good writing! Hiring editing services is always a good choice for all kinds of texts. In this article, we’ll first explore what editing services are, and we’ll then talk about the cases in which they are really necessary.

¿Necesitas servicios de edición? 5 situaciones en las que tal vez te haga falta un editor profesional

¡Nunca subestimes el poder de la buena escritura! Contratar servicios de edición es siempre una buena opción para todo tipo de textos. En este artículo, primero exploraremos qué son los servicios de edición y luego hablaremos de los casos en los que son realmente necesarios.

Contratar un corrector de textos en inglés 

Para que la comunicación sea fluida en ámbitos laborales, corporativos o académicos en los que se utiliza el inglés como lengua franca, es ideal que los textos sean corregidos por un corrector de textos que va a eliminar los errores y va a hacer que el texto llegue lo más pulido posible a su audiencia objetivo. Te contamos todo sobre los correctores.

Herramientas de traducción: comparación de CAT tools

En el último tiempo, el mercado de la traducción se ha vuelto muy competitivo: hay muchísimas personas ofreciendo sus servicios, por lo que las agencias y los clientes particulares pueden pelear por precios más bajos. En este contexto, las CAT tools pueden ayudar a los profesionales de la traducción a acelerar y perfeccionar su trabajo.Sigue leyendo «Herramientas de traducción: comparación de CAT tools»