
History
Writing is not easy. And neither is producing high-quality written contents. Since October 2020, Palabra offers creative writing, editing, proofreading and translation services to clients around the world.
Sofía Poggi, director and founder, has worked as a proofreader, editor and translator since 2010. Our team is comprised of professionals from different fields, such as journalism, translation, publishing, literature and design.
From our office in the heart of Buenos Aires, Argentina, we meet the editorial and narrative needs of a wide variety of clients from around the world, including language teaching businesses, publishers, marketing agencies, authors, entrepreneurs, and big and medium-sized companies who simply need a hand to turn their ideas into words.

Team
We are an interdisciplinary team of writers, journalists, editors and translators.

Sofía Félix Poggi [she/they] – director
Writer, copy-editor, and journalist by profession, she holds a bachelor’s degree in Art History with a specialisation in teaching from the Universidad Nacional de La Plata (Argentina) and a master’s degree in Journalism from the Universidad de San Andrés (Argentina), where she was granted a scholarship to attend courses at Columbia University (United States). Currently, she’s pursuing a PhD in Latin American Literature and Cultural Studies at the Universidad de San Andrés (Argentina). She likes to research animated film history and graphic novels.
Federico Gil García [he] – writer, editor
He holds a bachelor’s degree in Communication Sciences from the Universidad Nacional de La Plata (Argentina) and works as a journalist and copy-editor. He has a postgraduate degree in Investigative Journalism from the Universidad del Salvador (Argentina) and did an internship at Perfil newspaper. He has also studied at the Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica (Argentina) to become a national radio broadcaster and TV presenter. He is also a writer and took part in the Ideas and Intelligent Narrative Texts Lab (LITIN), a writing workshop, and is one of the founding partners of Tutuca, a publishing house specialising in fiction and poetry by women and people from the LGTBIQ+ community. He lives in Buenos Aires, is a Potterhead, and has a cat named Coco.


Flora Bosch [she] – translator, proofreader
She’s a technical, scientific and literary English > Spanish translator, and an International Spanish copy-editor and proofreader. She studied translation at the ENS en Lenguas Vivas S. B. de Spangenberg (Argentina), where she graduated summa cum laude in 2013. Currently, she studies Proofreading and Copy-Editing at Fundación LITTERAE (Argentina). She’s also attended Economics, Editing and Publishing, Philosophy, Argentinian Sign Language, Feminism, and Subtitling courses because she likes to know a bit of everything.
Naomi Nakagawa [she] – translator, editor
She is a literary and multimedia English <> Spanish translator, holds a diploma in Publishing from the Universidad de Buenos Aires (Argentina), and she’s currently studying Technical and Scientific English <> Spanish Translation at the IES en Lenguas Vivas “J. R. Fernández” (Argentina). Since she’s passionate about all aspects of books (as objects and because of their content), she’s taken courses in serigraphy, lettering and bookbinding. She collects editions (and translations) of Alice in Wonderland because she believes it’s the richest book to analyze as an object, as text, and as a translation. She has a dogter named Milanesa.


Rafael Poggi [he] – technical assistant
He is a technophile, cinephile subtitler, computer technician, web developer, and photographer. He’s currently the manager of 3 Minutos de Arte, one of the most visited art blogs in Spanish. He’s the agency’s star employee, but only because he’s the Boss’s younger brother.
Mariana Stern [she] – writer, proofreader
She is a Writing Arts student at the Universidad Nacional de las Artes (Argentina) and works proofreading and translating all kinds of texts but particularly academic texts. In 2020, she also created La Versería, an independent language services business where she is in charge of different tasks involving written words. Moreover, she writes poetry and runs poetry workshops. In 2018, she independently published her first book of poems, Cábalas, and presented it at the Cordoba Book Fair (Argentina).
